Tiếng anh thì ai cũng biết nhưng đối với các văn bản tiếng anh chuyên ngành thì không phải ai cũng dịch được ?
  • Bạn có nên tìm từ điển tiếng Anh chuyên nghành ?

    Từ điển tiếng anh bây giờ rất nhiều, bạn không biết chính xác quyển từ điển thuật ngữ tiếng anh mà mình cần ở đâu để có thể mua chúng?

    Giả sử bạn tìm được và mua chúng thì cũng phải tốn rất nhiều thời gian và công sức tìm kiếm mà bạn còn một đống việc xếp giao cần bạn hoàn thành sớm!

    Khi đã tìm ra chúng thì tra mãi không thấy các thuật ngữ tiếng Anh bạn cần vì đó là những thuật ngữ tiếng anh chuyên ngành mới xuất hiện nên chưa có trong bất kỳ một cuốn từ điển đã xuất bản nào !

  • Bạn có nên tự mình dịch không ?

    Có một sự thực rằng hầu hết những người biết tiếng anh đều mắc sai lầm trong việc tự mình dịch, để chứng minh cho điều đó chúng tôi xin đưa ra một ví dụ:

    Bạn đi làm với mức lương 10 triệu/tháng, một tuần có 05 ngày làm việc, mỗi ngày có 08 tiếng. Như vậy mỗi giờ làm việc của bạn là 62 500 VND, giả sử xếp giao cho bạn 03 trang tài liệu tiếng anh và bạn mất một ngày làm việc (08 tiếng) để dịch.Như vậy 03 trang tài liệu của bạn được dịch với giá 62 500 VND * 08 tiếng = 500 000 VND, một cái giá quá đắt.

  • Bạn có nên dịch bằng Google ?

    Bạn đã nghe nói giáo sư google rất giỏi và bạn lên google thử kiểm tra trình độ của ngài giáo sư và tá hỏa vì bác google dịch sai be bét.

Đây là những lý do bạn không thể từ chối sử dụng dịch vụ dịch tiếng anh chuyên sâu của Giatrans

Chúng tôi sở hữu kho thuật ngữ tiếng anh  chuyên ngành lớn.

Chúng tôi sở hữu kho thuật ngữ tiếng anh chuyên ngành lớn.

Với kinh nghiệm 08 năm, sở hữu kho thuật ngữ chuyên ngành đồ sộ mà không có bất cứ một đơn vị dịch thuật nào trên thị trường có được , nhiều thuật ngữ mang tính chuyên ngành cũng chưa có trong bất kỳ cuốn từ điển nào mà chỉ có trong từ điển của chúng tôi.

Chúng tôi sở hữu đội ngũ chuyên gia giỏi có trách nhiệm.

Chúng tôi sở hữu đội ngũ chuyên gia giỏi có trách nhiệm.

Hàng ngày, hàng giờ các chuyên gia tiếng Anh của chúng tôi vẫn không ngừng cập nhật vào từ điển của mình những thuật ngữ với những chuyên ngành mới lần đầu tiên xuất hiện.

Chúng tôi giao bài đúng tiến độ

Chúng tôi giao bài đúng tiến độ

Với hơn 5000 cộng tác viên tiếng Anh và chỉ một phần trong số đó phù hợp với tài liệu khách hàng yêu cầu.

Sau khi sàng lọc, các nhân sự này phải tuân thủ nghiêm ngặt quy trình đảm bảo chất lượng theo tiêu chuẩn ISO 9001 .

Bên cạnh đó chúng tôi sử dụng một loạt phần mềm ứng dụng trong dịch thuật như :Trados, ABBYY FineReader, Photoshop, Corel Draw, Frame Makers, Illustrator.

Tất cả nhưng điều đó đã cho phép chúng tôi tự tin xử lý các tài liệu tiếng anh chuyên sâu với tốc độ lớn mà vẫn đảm bảo sự chính xác tuyệt đối đã cam kết.

Uy tín của chúng tôi đã được kiểm định

Uy tín của chúng tôi đã được kiểm định

Với 08 năm kinh nghiệm , rất nhiều các tô chức uy tín đã tin tưởng sử dụng dịch vụ của chúng tôi trong đó có 03 trường đại học hàng đầu Việt Nam như:

+ TRƯỜNG ĐẠI HỌC KỸ THUẬT Y HẢI DƯƠNG: Giatrans đã dịch toàn bộ giáo trình Y tá điều dưỡng cho trường này, chất lượng bản dịch đã được hội đồng khoa học trường này đánh giá cao và đã được nghiệm thu đưa vào giáo trình giảng dậy của trường.

+ HỌC VIỆN CẢNH SÁT NHÂN DÂN:Dịch tài liệu về tội phạm học, đã được hội đồng chuyên môn đọc bản dịch,đánh giá cao và đã nghiệm thu.

+ HỌC VIỆN TÀI CHÍNH :Dịch toàn bộ giáo trình kinh tế, tài chính, triết học.Chất lượng văn bản dịch sang tiếng Việt đã được hội đồng khoa học đánh giá cao và nghiệm thu.

Cùng với thương hiệu Bảo sơn năm 2013 chúng tôi vinh dự lọt top 10 thương hiệu, nhãn hiệu nổi tiếng việt nam do tạp chí sở hữu trí tuệ và sáng tạo Việt Nam trao tặng.

Cam kết của chúng tôi

Cam kết của chúng tôi

Tất cả những lý do đã nói ở trên giúp chúng tôi tự tin cam kết giải quyết các vấn đề về thuật ngữ chuyên sâu trong bản dịch tiếng Anh một cách nhanh chóng, chính xác, giúp bạn tiết kiệm nhiều thời gian để giải quyết những vấn đề khác có giá trị kinh tế cao hơn. Vậy bạn còn chần chờ gì nữa, hãy nhanh chóng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn sử dụng dịch vụ một cách hiệu quả và kinh tế nhất.

  • Tiếng anh kinh tế
  • Tiếng anh y học
  • Tiếng anh xây dựng
  • Tiếng anh hơn 146 chuyên ngành

Ý kiến của khách hàng

Tôi là Nguyễn Thanh Hằng , tốt nghiệp thạc sỹ , Khoa Kinh Tế Đối Ngoại. https://www.facebook.com/thanhhang.nguyen.3785

Hiện tôi đang làm việc cho một công ty nước ngoài. Công ty chúng tôi có rất nhiều tài liệu tài chính cần dịch thuật. Với những tài liệu này tôi có thể tự dịch được, nhưng sau khi nghe tư vấn của Giatrans tôi nhận thấy khi thuê dịch tôi sẽ tiết kiệm được thời gian và tiền bạc nên tôi đã quyết định sử dụng dịch vụ dịch thuật của Giatrans.

Sau khi sử dụng dịch vụ tôi thấy các tài liệu Giatrans dịch rất chính xác, dịch vụ chăm sóc khách hàng tốt

Nhất định tôi sẽ giới thiệu bạn bè đến sử dụng dịch vụ của Giatrans

Loading the player...

Kết nối với GIATRANS

Tâm huyết vào từng câu từng chữ để đem đến cho bạn sản phẩm tốt nhất
Hãyđể ủng hộ GIATRANS nhé