DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT NHIỆT LẠNH

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT NHIỆT LẠNH

Từ những năm 50 của thế kỷ trước, tại những nước TBCN, kỹ thuật nhiệt lạnh đã manh nha trở thành một ngành khoa học kỹ thuật mang tính ứng dụng cao góp phần làm phong phú cuộc sống sinh hoạt của con người. Ngày nay, bước tiến công nghệ đã không ngừng đi lên, đưa ngành công nghệ nhiệt lạnh trở thành phổ cập với nhiều ứng dụng rộng rãi như điều hòa không khí, lạnh công nghiệp, điện lạnh dân dụng, khai thác sử dụng năng lượng mới và hệ thống cung cấp nhiệt lạnh… Trên đà hội nhập kinh tế thế giới, Việt Nam đã đưa bộ môn kỹ thuật nhiệt lạnh vào nghiên cứu, giảng dạy tại nhiều trường đại học, cao đẳng và dạy nghề trong cả nước cũng như hợp tác trên bình diện quốc tế.

Được coi là chuyên ngành mang tính ứng dụng cao tạo sự tiện nghi trong đời sống con người và tăng năng suất lao động, kỹ thuật nhiệt lạnh có một hệ thống kiến thức chuyên ngành phổ cập, phong phú và thiết yếu từ thiết kế, vận hành đến trang thiết bị và ứng dụng. Do đó, dịch tài liệu tiếng anh lĩnh vực kỹ thuật nhiệt lạnh cần một sự hệ thống về kiến thức chuyên ngành, kinh nghiệm thực tế cũng như vốn từ vựng phong phú. Những nguồn tư liệu kỹ thuật nhiệt lạnh chủ yếu từ các nước Phương Tây phát triển. Mỗi một khu vực, quốc gia có đặc điểm riêng biệt về địa lý và tài nguyên sử dụng do đó thực nghiệm kỹ thuật nhiệt lạnh cũng khác nhau.

Tại Việt Nam, kỹ thuật nhiệt lạnh mặc dù đã được ứng dụng trong công việc và sinh hoạt gia đình nhưng còn chưa được phổ biến. Nên các chương trình đào tạo, nghiên cứu và thực hành kỹ thuật nhiệt lạnh đang được chú trọng đầu tư. Mặc dù dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật nhiệt lạnh có những khó khăn nhất định nhưng Ulytan tự hào là đơn vị dịch thuật mang lại những bản dịch tiếng anh kỹ thuật nhiệt lạnh hoàn hảo nhất. Ulytan luôn theo sát những thông tin kỹ thuật nhiệt lạnh từ những tổ chức công ty uy tín hàng đầu như viện KH và Công nghệ nhiệt lanh, tạp chí năng lượng nhiệt, IRHACE của New Zealand, Hiệp hội ASHRAE, Sanyo, Toshiba….Điều đó đã mang lại cho Ulytan một hệ thống từ điển chuyên ngành bao gồm từ vựng, kiến thức chuyên môn và sản phẩm nhiệt lạnh thực tiễn.

Với vị thế là công ty bản địa hóa ngôn ngữ hàng đầu duy nhất tại Việt Nam được thành lập từ ngày 22.08.2008, chiếm 90% thị phần bản địa hóa ngôn ngữ, dịch thuật chuyên ngành, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm bảo chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 tầng của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

- Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ bao gồm cả người bản địa giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia ngôn ngữ am hiểu về kỹ thuật nhiệt lạnh. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để đọc dịch tài liệu kỹ thuật nhiệt lạnh được viết bằng ngôn ngữ không phải sở trường của bạn về lĩnh vực kỹ thuật nhiệt lạnh, bạn hãy để các chuyên gia ngôn ngữ bao gồm cả người bản địa của Ulytan giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết giúp bạn tiên phong đến với kỹ thuật nhiệt lạnh mở đường cho đời sống công nghệ làm lạnh tiên tiến mà thế giới đang áp dụng

Đôi lời của Ms Ann.Giám sát chất lượng tiếng Anh tại Ulytan

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

DỊCH GIẢ LÀ CÁC GIẢNG VIÊN ĐẠI HỌC VÀ NGƯỜI BẢN ĐỊA GIÀU KINH NGHIỆM

Được Tham gia dịch thuật cùng đội ngũ tài năng của Ulytan trong các dự án lớn về tiếng nhật như giáo trình Y tá điều dưỡng của trường đại học kỹ thuật y Hải Dương, tôi thực sự rất vui vì đã góp được một phần nhỏ vào sự phát triển chung của công ty dịch thuật với bề dày kinh nghiệm 09 năm này.

BÀ LƯƠNG THÙY DƯƠNG: THẠC SỸ, GIẢNG VIÊN TIẾNG NHẬT ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội