DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG

Trong xu thế hội nhập và phát triển công nghiệp hóa, giao thông đóng vai trò thiết yếu và được coi là “con đường máu” của giao thương, giao lưu văn hóa. Giao thông công cộng khởi thủy trên sông nước với những bến phà, bến đò chuyên chở khách sang sông; phát triển hơn chút nữa là những bến tàu, bến cảng chuyên chở người và hàng hóa với những điểm đến và đi cách xa nhau. Đến thời kỳ hiện đại, con người đã đầu tư xây dựng nhiều công trình giao thông mang tầm cỡ quốc tế, nối liền nhiều vùng miền tổ quốc và từ quốc gia này sang quốc gia khác được thuận lợi hơn. Do đó, kỹ thuật xây dựng công trình giao thông sẽ có chỗ đứng vững vàng hơn trong làng nghề xây dựng hiện đại.

Nói đến giao thông là nói đến những công trình liên quan đến đường biển, đường bộ, hàng không và đường thủy. Sự liên kết qua lại giữa các nước sẽ không thể thiếu sự hiện diện của những công trình giao thông hiện đại và việc dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông cũng mang tầm quan trọng và trách nhiệm lớn lao đó. Bộ môn kỹ thuật xây dựng công trình giao thông bao gồm thiết kế, hạch toán, giám sát, thi công, xây dựng….Hơn nữa, trong xây dựng công trình giao thông có liên quan đến luật pháp, địa chính, văn hóa tín ngưỡng và địa lý. Mỗi khu vực, quốc gia đều mang những đặc trưng riêng biệt, bên cạnh lý thuyết cơ bản, đòi hỏi sự am hiểu ngôn từ chuyên môn. Việc biên dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông không quá phức tạp, nhưng cần dễ hiểu, đúng và đủ ý. Sự thiếu hụt trong chuyển tải câu từ tiếng anh giống như sự thiếu liều lượng trong pha trộn nguyên liệu xây dựng có thể dẫn đến những hậu quả khó lường.

Nhận thức được tầm quan trọng của dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông, Ulytan luôn chú trọng theo sát những thông tin liên quan đến kỹ thuật xây dựng công trình giao thông từ công ty, đơn vị liên quan như Tổng công ty xây dựng, Tạp chí xây dựng Châu Âu, Đại học xây dựng của nhiều nước trên thế giới. Những điều đó đã tạo cho Ulytan kho từ điển tiếng anh chuyên môn chi tiết từ con số đến từ vựng mà từ điển tiếng anh trên mạng hoặc từ điển tiếng anh thông thường khó có thể đáp ứng được.

 

Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

-Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về kỹ thuật xây dựng công trình giao thông. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ tiếng anh về lĩnh vực kỹ thuật xây dựng công trình giao thông. Bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về kỹ thuật xây dựng công trình giao thông một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành kỹ thuật xây dựng công trình giao thông.

Giới thiệu về ULYTAN

10 năm về trước, anh Phạm Mạnh Tân trở về Việt Nam sau thời gian dài học tập và làm việc tại Nga.
Năm 2008, anh quyết định mở trung tâm dịch thuật tiếng anh với 146 chuyên ngành khi trong tay chỉ có vỏn vẹn 1 triệu đồng. Anh vừa là giám đốc, vừa phải kiêm nhiệm công việc sửa máy tính, dọn dẹp vệ sinh, giao nhận tài liệu, thu tiền… Bằng ý chí, nghị lực và cả áp lực tình thế, anh đã vượt lên mọi khó khăn để đưa doanh nghiệp của mình trở thành một đơn vị dịch thuật tiếng anh có uy tín trên thị trường. Doanh nghiệp của anh đã cho ra đời các tài liệu dịch thuật quý như Bộ giáo trình về y tá điều dưỡng 2000 trang của Đại học kỹ thuật y tế Hải Dương, cuốn Criminology về tội phạm học của Học viện cảnh sát nhân dân hay nhiều Giáo trình kinh tế, chính trị của Học viện Tài chính… Tầm nhìn của………………………..

Khách hàng nói về chúng tôi

Tôi là Nguyễn Thanh Hằng, tốt nghiệp thạc sỹ, Khoa Kinh Tế Đối Ngoại. Hiện tôi đang làm việc cho một công ty nước ngoài. Công ty chúng tôi có rất nhiều tài liệu tài chính cần dịch thuât sang tiếng anh. Với những tài liệu này tôi có thể tự dịch được, nhưng sau khi nghe tư vấn của ULYTAN tôi nhận thấy khi thuê dịch tôi sẽ tiết kiệm được thời gian và tiền bạc nên tôi đã quyết định sử dụng dịch vụ dịch thuật của ULYTAN. Sau khi sử dụng dịch vụ tôi thấy các tài liệu ULYTAN dịch sang tiếng anh rất chính xác, dịch vụ chăm sóc khách hàng tốt. Nhất định tôi sẽ giới thiệu bạn bè đến sử dụng dịch vụ của các bạn.

Chị Nguyễn Thanh Hằng , tốt nghiệp thạc sỹ , Khoa Kinh Tế Đối Ngoại