DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG

Trong xu thế hội nhập và phát triển công nghiệp hóa, giao thông đóng vai trò thiết yếu và được coi là “con đường máu” của giao thương, giao lưu văn hóa. Giao thông công cộng khởi thủy trên sông nước với những bến phà, bến đò chuyên chở khách sang sông; phát triển hơn chút nữa là những bến tàu, bến cảng chuyên chở người và hàng hóa với những điểm đến và đi cách xa nhau. Đến thời kỳ hiện đại, con người đã đầu tư xây dựng nhiều công trình giao thông mang tầm cỡ quốc tế, nối liền nhiều vùng miền tổ quốc và từ quốc gia này sang quốc gia khác được thuận lợi hơn. Do đó, kỹ thuật xây dựng công trình giao thông sẽ có chỗ đứng vững vàng hơn trong làng nghề xây dựng hiện đại.

Nói đến giao thông là nói đến những công trình liên quan đến đường biển, đường bộ, hàng không và đường thủy. Sự liên kết qua lại giữa các nước sẽ không thể thiếu sự hiện diện của những công trình giao thông hiện đại và việc dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông cũng mang tầm quan trọng và trách nhiệm lớn lao đó. Bộ môn kỹ thuật xây dựng công trình giao thông bao gồm thiết kế, hạch toán, giám sát, thi công, xây dựng….Hơn nữa, trong xây dựng công trình giao thông có liên quan đến luật pháp, địa chính, văn hóa tín ngưỡng và địa lý. Mỗi khu vực, quốc gia đều mang những đặc trưng riêng biệt, bên cạnh lý thuyết cơ bản, đòi hỏi sự am hiểu ngôn từ chuyên môn. Việc biên dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông không quá phức tạp, nhưng cần dễ hiểu, đúng và đủ ý. Sự thiếu hụt trong chuyển tải câu từ tiếng anh giống như sự thiếu liều lượng trong pha trộn nguyên liệu xây dựng có thể dẫn đến những hậu quả khó lường.

Nhận thức được tầm quan trọng của dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông, Ulytan luôn chú trọng theo sát những thông tin liên quan đến kỹ thuật xây dựng công trình giao thông từ công ty, đơn vị liên quan như Tổng công ty xây dựng, Tạp chí xây dựng Châu Âu, Đại học xây dựng của nhiều nước trên thế giới. Những điều đó đã tạo cho Ulytan kho từ điển tiếng anh chuyên môn chi tiết từ con số ��ến từ vựng mà từ điển tiếng anh trên mạng hoặc từ điển tiếng anh thông thường khó có thể đáp ứng được.

 

Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

-Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về kỹ thuật xây dựng công trình giao thông. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ tiếng anh về lĩnh vực kỹ thuật xây dựng công trình giao thông. Bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về kỹ thuật xây dựng công trình giao thông một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành kỹ thuật xây dựng công trình giao thông.

Giới thiệu về ULYTAN

Thành lập từ năm 2008 đến nay, Ulytan là một thương hiệu uy tín chuyên hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật tiếng anh với hơn 146 chuyên ngành. Với mong muốn là cầu nối tri thức giữa việt nam và thế giới, đồng hành cùng doanh nhân, trí thức Việt Nam hội nhập thông qua ngôn ngữ. Với 09 năm kinh nghiệm, đội ngũ dịch thuật viện, cộng tác viên là các chuyên gia, các giảng viên đến từ các khoa ngôn ngữ của nhiều trường đại học hàng đầu Việt Nam như:Đại học Bách khoa, Đại học ngoại ngữ thuộc đại học quốc gia Hà nội cùng đội ngũ cộng tác viên bản địa đến từ Anh, Mỹ am hiểu sâu sắc chuyên môn, tính chuyên ngành cũng như văn hóa .......... ==> Để biết thêm về chúng tôi, hãy dành ra ít phút xem video …

Các dịch giả và khách hàng nói về chúng tôi

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

Miss Ann: Giám sát chất lượng, bản địa hóa ngôn ngữ tại Ulytan

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội

Tôi là Nguyễn Thị Lan Anh. Tôi thường xuyên sử dụng dịch vụ của Ulytan. Tài liệu của chúng tôi khi giao cho một công ty dịch thuật thì chúng tôi đòi hỏi độ chính xác rất cao. Ban đầu khi giao tài liệu cho Ulytan tôi cũng rất lo lắng nhưng sau một thời gian làm việc với Ulytan thì tôi rất yên tâm với chất lượng dịch vụ của công ty.

Cảm nhận của chị Nguyễn Thị Lan Anh - Chuyên viên dịch thuật tại BAN QUẢN LÝ TRUNG ƯƠNG CÁC DỰ ÁN THỦY LỢI.

Tôi tên là Trần Thị Ngọc anh, tôi đến từ một công ty xây dựng.Công ty chúng tôi có khá nhiều tài liệu chuyên ngành và rất khó liên quan đến xây dựng. Qua giới thiệu của một số bạn bè thì chúng tôi đã tìm hiểu và biết đến dịch vụ dịch thuật của công ty Ulytan và khi sử dụng dịch vụ dịch thuật của công ty Ulytan, tôi cảm thấy rất hài lòng.

Cảm nhận của chị Trần Thị Ngọc Anh - Chuyên viên dịch thuật của Công ty Cổ phần Kỹ thuật Nền móng và Công trình ngầm FECON.