DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH Y SINH HỌC TDTT

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH Y SINH HỌC TDTT

Trong đời sống xã hội hiện nay, TDTT đã trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc sống tinh thần của con người. Để có được thành công trong bất kỳ bộ môn thể thao nào, người chơi thậm chí đã phải đổ cả mồ hôi và máu. Và những chấn thương xảy ra khi đang tập luyện hoặc chơi thể thao lúc nào cũng có thể xảy ra. Vì thế ngành y sinh học TDTT đã ra đời như một tất yếu, sự đóng góp thầm lặng của đội ngũ bác sĩ, cán bộ y học thể thao đã góp phần không nhỏ vào bảng vàng thành công trong sự nghiệp thể thao tập thể và cá nhân. Y sinh học TDTT đã được đưa vào giảng dạy ở nhiều trường đại học, cao đẳng trên thế giới trong đó có Việt Nam. Đi đầu trong ngành này ở nước ta là trường Đại học TDTT Bắc Ninh và TP.HCM. Dựa trên những vận dụng khoa học và chuẩn đoán, cũng như kỹ năng tổ chức y tế trong thi đấu thể thao, cán bộ y bác sĩ ngành y sinh học TDTT có thể phòng ngừa, phát hiện và hỗ trợ điều trị những chấn thương thể thao thường gặp phải.

Y sinh học TDTT là một ngành độc lập nhưng có liên quan mật thiết đến y học và dược học. Những kiến thức chuyên ngành này rất rộng như hóa hữu cơ, thể dục chữa bệnh, sinh lý bệnh, y tế cơ sở, vật lý trị liệu, kỹ thuật y học, di truyền học, sinh hóa TDTT….Nên dịch tài liệu tiếng anh về y sinh học TDTT đòi hỏi sự chuyên sâu về ngành và vốn từ y học tiếng anh phong phú. Hơn nữa, mỗi quốc gia lại có những điểm riêng biệt về môi trường sống tác động đến sự phát triển cơ thể con người, do đó TDTT ở mỗi nước ngoài những cái chung nhất vẫn có những điểm khác biệt nhất định. Hiểu được yếu tố đó, mới có thể cho ra đời những bản dịch tiếng anh sát nghĩa, chuẩn và chuyên môn cao. Liệu rằng, chỉ dựa vào hỗ trợ dịch tiếng anh trên máy và dịch tiếng anh trên google có đảm bảo những điều tiên quyết mà chỉ con người với kỹ năng biên dịch tiếng anh tốt mới có thể làm được.

Ulytan chính là sự lựa chọn tốt nhất nếu quý khách muốn có được những bản dịch tài liệu tiếng anh y sinh học TDTT đáp ứng tiêu chí: nhanh – chuẩn – giá cả hợp lý. Được coi là những cái nôi của ngành y sinh học TDTT trong nước và quốc tế như khoa y sinh học trường Robert Gordon University Addresses, The University of East London (UEL), TDTT Bắc Ninh…..cùng những trung tâm, tạp chí thể thao lớn như Đại hội TDTT Montrel, Theo Fox và Astrand; Ulytan tự hào liên kết cập nhật thông tin, để có được kho lưu trữ dữ liệu chuyên ngành cả về từ điển tiếng anh và kiến thức y sinh học TDTT phục vụ cho việc biên dịch tiếng anh những tài liệu, giấy tờ liên quan đến ngành này một cách chất lượng nhất.

Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

-Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về y sinh học. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ tiếng anh về y sinh học, bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về y sinh học một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành y sinh học TDTT.

Giới thiệu về ULYTAN

Thành lập từ năm 2008 đến nay, Ulytan là một thương hiệu uy tín chuyên hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật tiếng anh với hơn 146 chuyên ngành. Với mong muốn là cầu nối tri thức giữa việt nam và thế giới, đồng hành cùng doanh nhân, trí thức Việt Nam hội nhập thông qua ngôn ngữ. Với 09 năm kinh nghiệm, đội ngũ dịch thuật viện, cộng tác viên là các chuyên gia, các giảng viên đến từ các khoa ngôn ngữ của nhiều trường đại học hàng đầu Việt Nam như:Đại học Bách khoa, Đại học ngoại ngữ thuộc đại học quốc gia Hà nội cùng đội ngũ cộng tác viên bản địa đến từ Anh, Mỹ am hiểu sâu sắc chuyên môn, tính chuyên ngành cũng như văn hóa .......... ==> Để biết thêm về chúng tôi, hãy dành ra ít phút xem video …

Các dịch giả và khách hàng nói về chúng tôi

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

Miss Ann: Giám sát chất lượng, bản địa hóa ngôn ngữ tại Ulytan

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội

Tôi là Nguyễn Thị Lan Anh. Tôi thường xuyên sử dụng dịch vụ của Ulytan. Tài liệu của chúng tôi khi giao cho một công ty dịch thuật thì chúng tôi đòi hỏi độ chính xác rất cao. Ban đầu khi giao tài liệu cho Ulytan tôi cũng rất lo lắng nhưng sau một thời gian làm việc với Ulytan thì tôi rất yên tâm với chất lượng dịch vụ của công ty.

Cảm nhận của chị Nguyễn Thị Lan Anh - Chuyên viên dịch thuật tại BAN QUẢN LÝ TRUNG ƯƠNG CÁC DỰ ÁN THỦY LỢI.

Tôi tên là Trần Thị Ngọc anh, tôi đến từ một công ty xây dựng.Công ty chúng tôi có khá nhiều tài liệu chuyên ngành và rất khó liên quan đến xây dựng. Qua giới thiệu của một số bạn bè thì chúng tôi đã tìm hiểu và biết đến dịch vụ dịch thuật của công ty Ulytan và khi sử dụng dịch vụ dịch thuật của công ty Ulytan, tôi cảm thấy rất hài lòng.

Cảm nhận của chị Trần Thị Ngọc Anh - Chuyên viên dịch thuật của Công ty Cổ phần Kỹ thuật Nền móng và Công trình ngầm FECON.